Wednesday 15 August 2018

Chữ Hán hàn - lâm

 Chữ Hán, dĩ nhiên là hàn-lâm, toàn bộ giáo dục Đông Lào tê liệt ngay nếu đéo có từ hán việt,  vì 99% từ dùng để dạy các môn, đều là hán việt.

  Ví dụ toán sẽ đéo biết dạy gì nếu thiếu bảng cửu chương Hằng đẳng thức, số thập-phân, quy đồng mẫu số.. vv .



 giờ mình phân tích, tại sao Hán tự lại cần ?? 

 Ví dụ anh gạ địt,  thì mời 1 cách văn nho: anh có thể mời em tối nay đi uống 1 li rượu hợp- cẩn được chăng ??? Nghe văn ko, quá êm tai...
 Còn lũ đéo văn thì mời: con mặt lồn kia tối này đi địt nhau không ??  
 Khả năng anh đầu dễ nghe hơn, đúng không ?? 

 Hoặc 1 anh văn nho khen phụ nữ : nhan sắc của em thật là nguyệt thẹn hoa nhường !!!
 Anh đéo văn nho thì: ủ ôi em vú to đít to lồn khít địt sướng lắm nhỉ… ủ ôi.. 
 Khả năng anh thứ 2 ăn cặc, vì đéo sổ nho, dù có độ thật thà.


  Hán văn cũng rất ngắn gọn. ví dụ bác sỹ rỉ tai người nhà con bệnh ung thư kì cuối: quý anh đưa ổng về lo "Hậu-sự" đi.
 Anh người nhà sẽ hiểu ngay là : đéo chữa được, phí tiền, chết đến đít rồi, mang về thọ chung chính tẩm, thuê bàn ghế, mua hòm, gọi phường Bát âm, call phu đào huyệt, gọi bê đê múa lửa vv.. tất cả gói trong câu : " hậu - sự ".

 Hán tự rất gọn, nói trong 4 chữ hay 8 chữ thôi, mà nếu dịch, có khi hết nguyên trang giấy.

 Chư cái chữ vuông vuông Hán tự thì kệ mẹ lũ ngu thôi, cơ mà hãy chịu khó học lấy tý Văn - nho, đặng mà đong gái. 


 Hà nội có 1 cái lũ học sinh sinh viên hay vào lạy, đó là Văn Miếu.
 Văn miếu là nơi thờ Khổng, 1 người Trung hoa thần thánh, lãnh tụ của Nho giáo.  Hiện tại nhiều viện Khổng tử xây mới hay bị phản đối, đéo hiểu tại sao luôn he he ok đéo cần. 
 Miếu thờ mà nhỏ hơn ở làng, xã, chúng đọc gọi là Văn - chỉ.
 Lũ theo học Khổng, chúng gọi là Văn thân, và lũ chó đẻ hay ẳng thơ ca nho nhe, chúng gọi là Văn sỹ. 

 Và Đông lào, luôn khoe 1000 năm Văn - hiến.







Tuesday 14 August 2018

chữ hán

 Chữ Hán sang hay đéo sang ?? 

 Câu trả lời : sang vãi lồn. 

 Mình về quê mùa hè, hay nằm ngửa, trên xà nhà 5 gian, có 2 cái kèo, có viết chữ nho, mình hỏi ông trẻ chữ gì đó ông: ổng gương mục kỉnh đọc  1 kèo là: " giáp tý niên tu tạo", kèo kia là "lộc phúc thọ trường sinh". Ổng cũng đéo biết chữ nho, học vẹt, vì đôi khi ổng đọc lộn mẹ 2 cái kèo. ( chữ đó là nhà làm năm 1983 - phúc lộc thọ vl ) 
.




 Tổ tiên anh chị xài chữ Hán hoặc chữ Nôm ( là thứ chữ ghép lại từ 2 chữ Hán) và nói đó là chữ Nho. he he vãi lồn nho nhe. 

  Ở làng mình, thàng nào diệu rồi chực nói triết lý cao sang, thường được nhác : lại Nho nhe, dcm câm ngay ko bố cho cái điếu vào mồm..". 

 Chữ Hán là sang trọng, văn nho, súc tích và dành cho người thông minh, lũ não chó nghe hoàn toàn ngơ ngác. 


 Đám cưới nào các bạn cũng có chữ Song - hỷ to tướng dán khắp nơi, đéo đứa nào phiền, chữ song hỷ, đó là văn nho vậy, nghĩa của nó chỉ là : "2 cái sướng cùng nhau".
 Nếu đầu xe cưới dán chữ Việt : "2 cái sướng cùng nhau" ….. bà con sẽ bảo địt mẹ cả họ nhà thằng này điên rồi.
 anh em Nam Ky dịch là : " zui quá xá là zui".. cũng dài vãi lồn, lại đéo có độ văn nho.

 Ví dụ 1 cặp vợ chồng đéo hợp nhau, đéo giao hợp nhúc nhắc nữa, họ sẽ nói với bà con: chúng tôi " đồng sàng dị mộng" … hỡi ôi  chua xót. 

 Câu đó hiểu là chúng tôi li thân rồi, có gạ địt thì gạ mẹ mày đi. ( cơ mà tôi nhắc anh chị rồi nhỉ, li thân mà địt, thì cũng cần liếc cửa thoát hiểm và  chỉ kéo phặc mơ tuy thò buồi ra thôi đừng tụt quần, có gì tông cửa thoát thân, liều mình như chẳng có).

 Xưa làng mình có 1 cụ đồ nho, cụ thọ phết, 80 mà vẫn đi bộ thể thao vươn thở cầm theo cái vợt, có tin đồn cụ còn gạ đc 1 chị 60 vào 1 lều canh dưa ở bờ sông để móc lốp, thật là bá đạo, mỗi lần mình diệu lòng sớm thấy cụ lại hô theo : 

 " hỡi cụ đồ nho kia, mới nhọ mặt người lò dò đi đâu, sao không mau về nhà mà thọ chung chính tẩm ???" .
 - Thọ chung chính tẩm cái mả cụ thằng Pín" cụ vừa chửi vừa vươn thở.

 Đó là từ nho nhe, tức là hãy ở nhà mà chết tại nhà 1 cái chết an lành, mình nói nho cụ đéo giận mình, chứ nói tiếng việt cụ chửi cho bục mả hê hê. 

 Hoặc anh chị cho bạn vay tiền, nó đéo trả mà vay nữa vay nữa, đến lần thứ 3 anh chị nói : "này, bất quá tam nhé, đéo có lần 4 đâu…" 
 "Bất quá tam" dĩ nhiên là tiếng Hán, tức đéo quá 3 lần đâu nhé. 

 Các cụ Annam xài chữ Hán hết, văn tự viết như rồng múa thật đáng khâm phục. 

  Khi người Pháp cai trị VN, họ dạy chữ Pháp và 1 thứ chữ mẫu tự la tinh do 1 cha đạo Pháp nghĩ ra, chính là thứ chữ tôi đang gõ đây, và chữ này giờ thành quốc ngữ. ( cần nhớ khi tạo ra con chữ này, ngài cha đạo chỉ có ý dễ dàng hơn cho ngài để biên kinh thánh đặng dễ truyền đạo cho anh em mõm vẩu đông lào, chứ đéo có ý khác) .
.
.

 Và người Việt bắt đầu quen với mẫu tự La tinh và tiếng Pháp, tiếng Anh …. đồng nghĩa với việc, họ xa rời dần với các văn bản tổ tiên của họ. 

 Mình về nhà thờ họ, bâng khuâng nhìn 1 đống chữ vuông, đéo thể đọc được tiền nhân viết cái gì, và cảm thấy hơi hổ thẹn...








  



Monday 13 August 2018

Tôn thất bá lão anh hùng

Hôm nay, mình hight line lại 1 bậc nhân-quan trong trận thành Hanoi lần 2 : Tôn thất bá lão anh hùng.
Nhân quan, tức là quan có lòng nhân vậy.
Tổ tiên chúng ta có câu : Vạn dặm, làm quan, chỉ vì tiền.
Anh em nào làm quan vì dân, thì tôi chê anh em, dân là con cặc.
Kể phải có đầu đuôi hehe hỡi ôi cái nhà anh Vang Melburn quả nhiên có tý bỗng nho đặc sắc.
Lại kể, khi Henry, nổi điên với anh em cướp Cờ đen ở bắc kì block Hồng hà đánh cướp, mới đưa quân đến tự giữ trị an, đòi Hoàng diệu nộp thành theo thỏa thuận với Tự Đức, bác đéo nộp vì bác link chặt với anh em Thanh binh và cờ đen, hi vọng nếu liên - thủ thì sẽ ăn đc Pháp, bác kháng chỉ Vua luôn, tội này, 100% ăn chém ngang lưng.
Đòi vài lần ko ăn thua, Pháp quyết định đánh thành Bác Diệu cho xây bịt luôn cổng thành, quyến chiến.
Bác triệu tập 1 hội thề, cắt cổ 1 con gà trống, hòa máu vào bát rượu, bú diệu thề.
Anh em thề cùng bác là tất cả các đầu lĩnh quả cảm gồm :
Tuần phủ Hoàng Hữu Xứng
Đề đốc Lê Văn Trinh
Bố chính Phan Văn Tuyển
Án sát Tôn Thất Bá
Lãnh binh Lê Trực
Tất cả ae cùng uống rượu hòa máu tỏ quyết tâm sống chết với Hà thành. lễ thề này sử có biên lại, vô cùng hào hùng, gì chứ thề bồi anh em annam nhận nhì, đéo ae nào dám nhận nhất.
Anh em quan lại sợ, phải bú diệu máu với ngài, lúc này bật ngài là mất đầu, vì ngài là to nhất.
Nhưng dĩ nhiên đéo phục và cũng dí buồi vào sống chết với hà thành, anh em hehe ủ miu hèn.
Và nhân - quan của chúng ta xuất hiện : Án sát Tôn thất Bá. mà tài liệu Pháp gọi là quan Án.
Ngài thề bồi xong, bảo Hoàng Diệu ngại nhận trọng trách khó nhất, là đi điều đình Pháp dừng đánh là hơn cả, đây là kế trì cửu lừng danh Annam.
Nguyên Annam anh chị có 1 quyển binh-pháp chấn động địa cầu, tướng nào cũng phải học, mà nó chỉ có 04 chữ : trì cửu + thanh dã hehe ngắn ko ?? dễ thuộc không ??
Trì cửu, tức là cù nhầy, tìm đủ mọi thủ đoạn để hoãn binh, và thanh dã là khi trì cửu đéo ăn thua, thì tất cả cùng ... chạy, kệ cụ quân địch, mà anh em đã vắn chân lên cổ chạy, đảm bảo đéo thằng nào đuổi đc luôn.
Hoàng Diệu tin ngài, vì ngài là dòng dõi hoàng gia, đi thương lượng là Pháp tin hơn. Vì cổng thành đã xây bịt, Hoàng diệu cho lính dòng ngài xuống = 1 sợi dây, sử viêt : ngài lom nhom "trụt" thành.
Thành Hanoi xây bằng đất, đéo cao, cỡ 3m là cùng, và vừa thoát đc cái thành khốn kiếp, Ngài thanh dã 1 hơi đến làng Mục - nhân, vứt con mẹ thư đi, ngài đi haha đá phò aka hát ả đào tom tom chát. ( ảnh dân thời đó đặt vè chửi ngài, gọi ngài đi đá phò aka chơi cái nõ - nường )





Pháp đánh thành, pháo nổ đì đùng, ngài kệ con mẹ nó. thành cái con cặc ý mà thành, bố mày tom tom chát.
Mấy anh em bú máu ăn thề kẻ phi mẹ từ mặt thành xuống, kẻ cắm đầu nơi hầm diệu, trốn hết, trơ khấc lại ngài Hoàng Diệu và dải lụa đào. sử kể ngài lạy tạ rồi khấn gì đó ở Võ Miếu ( miếu này thờ quan Công nhà Hán, tại sao thành hanoi lại thờ quan nhà hán thì mình đéo biết hehe ) rồi ngài kiếm 1 cành cây đủ cao tuẫn tiết với Hà thành.
Giờ, hỡi anh em quan lại, anh em sẽ như Hoàng Diệu hay như quan Án tôn thất bá ??? thọ 52 và có tên đường, đc dân ca tụng hay sống hèn 73 tuổi và đi tom tom chát khi Pháp bắn vào thành ??
Giờ, hãy nghe lão phật gia kể tiếp đoạn sau với li vang Úc hahaha.
Tôn thất bá lập tức gửi tâu chương lên vua, kể tội Hoàng Diệu lộng quyền kháng chỉ, chuyện ko nói nữa.
Pháp lấy thành xong, rồi đéo biết làm gì, việc của họ ko phải là lấy thành, mà chỉ trị tội anh Hoàng Diệu cứng cổ, mà thôi.
Họ kêu quan Án Tôn Thất Bá trả thành, ngài dí buồi thèm nhận.
Ngài bảo Pháp qua thông ngôn : trả tao 10 nghìn quan tiền nhưng đéo được ghi biên lai, thì tao nhận lại thành hehe ngon không ??
Pháp ngơ ngác nhé, đòi mở thành thì annam bật, đánh thì annam chạy, và giờ, muốn trả lại thành, thì annam đòi trả tiền hối lộ, mới nhận lại thành haha.
Chung cuộc, Pháp nôn đủ 10 nghìn quan không biên lai cho quan Án Tôn thất Bá lừng danh, Pháp cần 1 quan lại annam để giữ trị an, sợ anh em văn thân làm hỗn loạn.
quan Án ngài chơi vô cùng đẹp, chia cho thằng thông ngôn 1200 quan, vì việc ăn tiền này, chỉ ngài, thông ngôn và Pháp biết.
Mọi việc kín như bưng, sau bị lộ là do con vợ thằng thông ngôn.
Nguyên con vợ thằng thông ngôn mang 1k2 vào hải phòng, cần lưu ý, Hải phòng là nhượng địa cho Pháp trước Hanoi 10 năm, và là thành phố đầu tiên có điện ở VN, người haiphong, do đó, có thể chửi bọn hanoi là nhà quê đc .
Con vợ anh thông ngôn muốn lên thuyền đi quy nhơn để đổi lấy bạc, ăn cú mập rồi, nhưng chúng muốn cắn dày, vì tỷ giá đổi bạc ở quy nhơn cao hơn, bị thuế quan Pháp giữ, quan án phải nhờ Henry thanh minh, vụ việc từ đó vỡ ra haha, tuy nhiên đó là mãi sau này, quan Án vẫn vô can đéo ai biết hết ngoài mấy anh em Pháp, thật là thánh ăn tiền.
Mình thì đánh giá quan Án tôn thất Bá là thánh nghề làm quan, ngài tránh tên bay đạn lạc, đi đá phò, và đàng hoàng lĩnh chức tổng đốc Hà Ninh và thành Hanoi và hơn thế nữa, đè đc Pháp 10 nghìn quan tiền hehe.
Pháp giật bắc kì từ Trung Hoa, mở hội các trò chơi như leo cột mỡ hay chơi đu, thuê hát chèo cho anh em Bắc Kì xem, thông thương bắt đầu rục rịch, Hanoi giàu dần và sánh với Hải phòng ( 1 nhượng địa của Pháp đã hóa 1 thành phố trước hanoi 10 năm ) , Phà ơi vui quá.
Và Hà Nội mở ra 1 kỉ nguyên mới, gọi là " Tây hạ thành", người Hà nội nếu cho thằng nào vay lâu đéo trả, là nhắc : " Ê ông bạn, trả nợ đi chứ. đéo gì nợ từ thời Tây hạ thành ??

 ( ảnh : Tây hạ thành ) 

Cái vé tàu có in tiếng Hán.

Cái vé tàu có in tiếng Hán.
Dĩ nhiên, nhiều anh em nói rồi, mình chỉ nói lại, mà thôi.



Mình đã gạch đỏ phần cần anh em đọc, đó là vận hành thử và vé chỉ có giá trị trong ngày.
Vé này do nhà thầu Trung Hoa phát hành, đá thử cho anh em cán bộ và công nhân và VN và Trung hoa, đi thử, mà thôi.
Vé này không hề sai luật gì của VN, vì đơn giản, công trình này chưa hề bàn giao, nó vẫn đang trong quá trình thử nghiệm.
Lũ ngu rồ lên chửi chữ Hán là sai, nghe chưa, ko có luật nào bắt họ hết, và họ cũng tôn trọng VN bằng cách in chữ Việt to hơn hẳn.
Như mình đã nói, tổ tiên anh chị cũng xài chữ Hán, mọi văn bản triều đình trước 1932, hoàn toàn là chữ Hán.
Trần hưng Đạo viết chữ Hán trong Hịch tướng sỹ , Nguyễn Trãi viết Cáo bình Ngô cũng chữ Hán luôn, HCM biên ngục trung nhật kí cũng xài chữ Hán. chữ Hán đầy trong mộ tổ lẫn nhà thờ họ.
Đám cưới nào không có chữ Song - Hỷ, đền chùa nào mà không đầy hán tự vuông vuông ???
Nó là chữ của ông bà cụ kị anh chị, nó là link duy nhất dẫn anh chị tới tổ tiên, nó vô tội.